۰۵ تير ۱۴۰۳ - ۱۱:۵۰

چگونه انفاق کنیم؟

چگونه انفاق کنیم؟
گفتگوى خوش با فقیر، موجب تسكین او و عامل رشد انسان است، در حالى كه صدقه با منّت، هیچكدام را به همراه ندارد.
کد خبر: ۶۷۵۰

به گزارش خیمه مگ،استاد محسن قرائتی در ادامه سلسله مباحث تفسیری خود با موضوع تفسیر قطره ای به بیان آموزه های آیه 263 سوره بقره پرداخته است.

* آيه               

قَوْلٌ مَعْرُوفٌ وَ مَغْفِرَةٌ خَيْرٌ مِنْ صَدَقَةٍ يَتْبَعُها أَذيً وَ اللَّهُ غَنِيٌّ حَليمٌ

* ترجمه                      

گفتار پسندیده (با نیازمندان) وگذشت (از تندى آنان)، از بخششى كه به دنبال آن آزارى باشد، بهتر است. و خداوند بى ‏نیاز بردبار است.

* نکته ها                     

رسول اكرم صلى الله علیه وآله فرمود: اگر سائلى نزد شما آمد، به یكى از این دو روش عمل كنید؛ «بذل یسیر او ردّ جمیل» [تفسیر قرطبى و نمونه، ذیل آیه] یا چیزى كه در توان دارید به او عطا كنید، یا به طرز شایسته ‏اى او را ردّ نمایید. همچنین فرمود: اگر با مال نمى ‏توانید به مردم رسیدگى كنید، با اخلاق برسید. [تفسیركاشف، ج‏1،ص‏272]

* پيام ها                      

1- آبرو و شخصیّت فقیر، با ارزش‏ تر از حفظ شكم و شخص فقیر است. «قول معروف... خیر من صدقة»

2- فقیر را با محبّت و دلسوزى به كار مفیدى كه زندگى او را تأمین كند، راهنمایى كنید. [تفسیر پرتوى از قرآن، ذیل آیه] «قول معروف»

3- انفاق باید همراه با اخلاق باشد. «قول معروف... خیر من صدقة»

4- گفتگوى خوش با فقیر، موجب تسكین او و عامل رشد انسان است، در حالى كه صدقه با منّت، هیچكدام را به همراه ندارد. «قول معروف... خیر من صدقة»

5 - اگر فقیرى به خاطر فشار و تنگدستى، ناروایى گفت او را ببخشید. «مغفرة»

6- رعایت عرف جامعه، در سخن و عمل لازم است. «قول معروف»

7- خداوند آزار رسانى به فقیر را پاسخ مى ‏دهد، ولى نه با عجله. «حلیم»